前の劇場から引き続き一緒のアクロバット・デュオ。1年程ドイツを周って、ここの二ヶ月でとりあえず一区切りなんだって。東欧出身のサーカス芸人さんはベルリンを拠点にしてる人が多いみたいだけど、彼らはさしあたってウクライナに帰るそうな。
ウクライナ人にとってもドイツ人にとっても、「ウクライナ≒ロシア」ってことでOKなのか何なのか、とりあえずロシアてことで括られてるみたい。ウクライナ語もロシア語とは違うと思うんだけど、彼らに聞くときも皆「ロシア語では何ていうの?」って、で、彼らも「ロシア語では...」って。多分そんな感覚で日本と中国も一緒にしてるんだろうね。
ちなみに、ワタクシ、大学(主席中退)で第二外国語としてロシア語を三年も受講しましたが、何一つ覚えてませんわ。っていうかさ、第二外国語の選択肢(某房総半島国立大学87年当時)がドイツ語、フランス語、ロシア語の三択ってどうよ?日本人にはスペイン語から教えたほうが絶対にいいと思うんだよねー。
多分動画がここで観れるかと。
http://www.youtube.com/watch?v=CJQ-9VoAkOQ&playnext=1&list=PLFC65AF4A9228600E